Библиотека
Буддизм: история, каноны, культура
Распространение тибетской медицины
Приобретя в XVII веке статус государственной науки в Тибете, медицинская традиция в дальнейшем получила распространение в сопредельных с ним странах: Непале, Монголии и Бурятии (на рубеже 1667-1707 годов), откуда пришла и в Россию. Все это дает повод рассматривать ее как основную медицинскую традицию для всей Центральной Азии с регионами.
Надо сказать, что тибетцы, в лице своих великих врачей, не нарушив теорию пришедшей к ним медицины, талантливо приспособили индийский вариант буддийской Аюрведы для своей страны, учтя и менталитет тибетцев, и климат, и новые флору и фауну - источники лекарственного сырья. Но при этом они блестяще сумели сделать индийскую медицину более доступной и популярной, настолько, что она, став национальным достоянием, получила широкое распространение среди непальцев, монголов и бурят под названием тибетской медицины. Она стала одним из могущественных проводников тибетского буддизма среди многих народностей Центральной Азии.
В начале века бурятским врачом П. А. Бадмаевым была образована школа тибетской медицины в России, в Санкт-Петербурге, просуществовавшая до 30-х годов. В наше время тибетская медицина является объектом изучения и практики, как отдельных энтузиастов- специалистов, так и некоторых, пока немногочисленных, центров с соответствующей направленностью.
Только на русском языке есть полный (однако не опубликованный полностью) перевод Чжуд-Ши, в то время как из комментариев переведены лишь фрагменты. При этом надо отметить, что полного перевода Чжуд-Ши нет более ни на одном европейском языке.
Почти при каждом более или менее значительном тибетском монастыре имеется Манпа-дацан (медицинский факультет), где изучают и практикуют "науку восстановления". И даже тогда, когда в самом Тибете по тем или иным причинам медицина приходила в упадок, среди бурят и монголов она всегда процветала. Так, до революции в одном только Цугольском монастыре при Манпа дацане находилось около 300 лам-эмчи, а в 1867 году в Агинском дацане издается труд настоятеля-ширетуя Тугулдурова (Сумати Праджня) под названием "Большой Агинский рецептурник".
Надо сказать, что тибетцы, в лице своих великих врачей, не нарушив теорию пришедшей к ним медицины, талантливо приспособили индийский вариант буддийской Аюрведы для своей страны, учтя и менталитет тибетцев, и климат, и новые флору и фауну - источники лекарственного сырья. Но при этом они блестяще сумели сделать индийскую медицину более доступной и популярной, настолько, что она, став национальным достоянием, получила широкое распространение среди непальцев, монголов и бурят под названием тибетской медицины. Она стала одним из могущественных проводников тибетского буддизма среди многих народностей Центральной Азии.
В начале века бурятским врачом П. А. Бадмаевым была образована школа тибетской медицины в России, в Санкт-Петербурге, просуществовавшая до 30-х годов. В наше время тибетская медицина является объектом изучения и практики, как отдельных энтузиастов- специалистов, так и некоторых, пока немногочисленных, центров с соответствующей направленностью.
Только на русском языке есть полный (однако не опубликованный полностью) перевод Чжуд-Ши, в то время как из комментариев переведены лишь фрагменты. При этом надо отметить, что полного перевода Чжуд-Ши нет более ни на одном европейском языке.
Почти при каждом более или менее значительном тибетском монастыре имеется Манпа-дацан (медицинский факультет), где изучают и практикуют "науку восстановления". И даже тогда, когда в самом Тибете по тем или иным причинам медицина приходила в упадок, среди бурят и монголов она всегда процветала. Так, до революции в одном только Цугольском монастыре при Манпа дацане находилось около 300 лам-эмчи, а в 1867 году в Агинском дацане издается труд настоятеля-ширетуя Тугулдурова (Сумати Праджня) под названием "Большой Агинский рецептурник".