Центр тибетской медицины 'Кунпен Делек Менкан' - Дарующий благо и полезный для всех
Будда медицины

Библиотека

Махавайрочана-сутра

Раздел VIII О практиковании мандалы круга знаков при повороте [знака А]

Тогда Почитаемый Миром Вайрочана обозрел всё великое собрание, взглянул на мир рождённых существ глазами <доброты> и великого сострадания811 и пребыл в самадхи "Сладкая Роса" [ Восстания из бессмертия]812.

[Комментарий И-сина: <...> Когда люди мира выпивают яд, их жизнь немедленно прекращается; когда же употребляют Сладкую Росу, то, выпив её, в тот же миг избавляются от старости, смерти, всех болезней и страданий, обретая чистую радость в теле и сердце. <...>]

В тот же момент будды, посредством этого сосредоточения, произвели <из всех своих членов>813 Царицу видья814, сила которой беспрепятственна во всех Трёх Мирах [прошлого, настоящего и будущего],

[Комментарий И-сина: <...> Поскольку разрушает мрак всех неясных чувственных страстей, называется видья [ светлым колдовством]. Сверх того, помимо видья, есть ещё отдельное значение мантры. Когда исходит из сердца и рта, называется мантра; когда рождается из действий всех разделений тела, называется видья. Поскольку имеет значение увеличения и продления [тонких добродетелей практикующего], зовётся женским именем ("голосом"). <...>]

и изрекли:

ТАДЪЯТХА ГАГАНЕ-САМЕ АПРАТИСАМЕ САРВА-ТАТХАГАТА-САМАНТАНУГАТЕ ГАГАНА-САМА-ВАРАЛАКШАНЕ СВАХА815

Добрый муж и сын! Эта Царица видья и тело Татхагаты не пребывают в двух [отдельных] мирах,

[Комментарий И-сина: Царица, как женщина в мире, способна рожать мужчин и женщин, и её проявления ("разновидности") бесконечны, соответственно это видья способно производить ("рожать") тончайшие добродетели во всех местах наличия Татхагат, и в этом смысле её называют "Царицей". Можно сказать, что тела этой Царицы видья и Татхагаты одинаковы. Не осознав этого принципа, невозможно [обрести] становления Буддой.]

Потому, излагая в гатхе, говорю:
Посредством этого адхиштхана Будды
Нарекаются великие имена бодхисаттв.
В Дхарме [у них] нет загрязнённостей и отклонений,
Они способны устранять и разрушать страдания с
уществ816.

[Комментарий И-сина: Когда подтверждают принцип без-образности и незагрязнённости, то это есть обретение само-пребывания в Дхарме, становление бодхи. Подобная без-образность есть глубочайший, предельный мир Татхагаты, и лишь будды в состоянии постичь его. Соответственно, его [также] называют предельным миром Будды. Будды и бодхисаттвы десяти направлений Трёх Миров стремятся войти в эти врата, указующие на повсеместность врат Мира Дхармы, становления, [доступные] рождённым существам, в наличии которых нет недостатка. По этой причине, обретя великое имя, слышат в десяти направлениях. Потому и говорится о "великих именах". Обретение незагрязнённости с отсутствием препятствий, отклонений и без-образностью способно устранить страдания тел и речи всех рождённых существ, а также отступление от истины; все они достигают радости великого и непревосходимого бодхи предельности. Не постигших истинности называют непросветлёнными. Из-за непросветлённости наличествуют все действия и рождаются всевозможные страдания. Хотя и говорят, что "стали бодхисаттвами или достигли уровней", но, поскольку ещё не знают глубокой и сокровенной предельности Татхагаты, из-за этой утончённой непросветлённости ещё подвержены страданиям. Для того, чтобы стать равными им, будды сейчас вырабатывают предельность мира, и потому говорится об устранении всех страданий. Устранив страдания непросветлённости, [они] даруют радость чудесного освобождения утончённой добродетельностью безгранично и повсеместно проявленной Дхармы всех будд. Когда подвижник отправляет практики мантр, то, при том, что этим [достигаются] различные наивысшие упая, следует также использовать [привносимое и] имеющееся Царицы видья. Без этого не исправить путь [рождённых] существ.]

Тогда Почитаемый Миром Вайрочана, вызвав в мыслях исходную нерождённость всех будд817, произвёл адхиштхана над собой и держащим ваджру, а затем изрёк, [обращаясь к] Ваджрапани и высшим Ваджрадхара:

[Комментарий И-сина: Пробудившись от самадхи рождения Сладкой Росы Татхагат вызывает ту мысль, что, поскольку мы изначально нерождённы и нерождённы все тела будд, между нами нет двойной сущности; взяв знак А такой исходной нерождённости, совершает адхиштхана над своим телом и Ваджрадхара, изрекая это. Адхиштхана производится от нерождённости, посредством всех врат знака А, то есть здесь нет двух основных сущностей. Размышляя об этом, обращается к высшим, то есть не только к Повелителю Тайн, но ко всем Ваджрадхара десяти земель будд.]

"Добрые мужи и сыновья! Слушайте внимательно: все бодхисаттвы, практикующие врата истинных слов раздела "Мандалы колеса поворачивающихся знаков"818, способны творить дела будд, проявляя повсюду свои тела".

[Комментарий И-сина: Колесо есть врата знака А, в котором заключены все [остальные] знаки. Когда вступают в этот единый знак, то поворачиваются все дхармы, становясь незагрязн`нными. Подобно колесу из мира людей если его не поворачивать, то остановится, а, если повернуть, то станет достаточно крутиться. В нём нет начала и конца ("головы и хвоста"), потому и называют кругом. И ещё, колесо из мира людей, когда его вращают, рассекает травы и деревья, проезжая по корням, росткам, ветвям и листьям; встретившись с таким колесом, не убережёшься от разрушения. Подобно ему, колесо знака А способно устранять все непросветлённые чувственные страсти, и нет ничего, что осталось бы им не уничтоженным. Мандала имеет значение чистоты; ниже [в Разделах 15 и 19] об этом толкуется ещё раз. <...>]

Тогда Ваджрадхара сошёл с алмазного лотосового пьедестала, <подобно стреле молнии>, склонил голову перед Почитаемым Миром и изрёк восхваление819:

[Комментарий И-сина: Этот бодхисаттва восседал на алмазном пестике лотосового пьедестала. Ваджра печать мудрости всех будд; эта [пятинаправленная] печать мудрости будд образует основание Великой Мандалы, и потому возникают проявления. Когда вбрасывают в абсолютную пустоту мудрость ваджры, она поворачивается и как бы погружается в землю; таковы и эти бодхисаттвы. <...>]

"Поклоняюсь сердцу бодхи!820
Поклоняюсь испускающему просветлённость!821
Склоняю голову перед воплощающим суть практик в бхуми и парамитах!

[Комментарий И-сина: То есть, поклоняется сердцам всех рождённых существ. Затем снова почтительно склоняется перед способным производить такое сознание. Далее возносит почтение сущности практикования истинных слов, которая есть [десять] различных бхуми и парамит.]

Почтительно превозношу изначально ("прежде") творящего и создающего822!

[Комментарий И-сина: Хотя у всех рождённых существ и есть это сердце бодхи, сами они этого понять не в состоянии, а значит поклоняется тому, кто с седой древности пробуждал сознание и [способствовал] становлению плода, поворачивая и проявляя рождённые существа. С мыслью об этом великом благодеянии, он вновь почтительно поклоняется.]

Поклоняюсь осознавшему [без-образность] Великой Пустоты!823"

Когда Повелитель Тайн произнёс такие восхваления, то обратился к Будде со [следующими] словами: "Прошу тебя, Повелитель Дхармы, из снисхождения к нам, расскажи и объясни. Ради блага рождённых существ будут отправляться и совершенствоваться практики мантр, согласно изложенному [тобой]"824. После сказанного так, Почитаемый Миром Вайрочана обратился к Ваджрапани, Повелителю Тайн, и изрёк:

изначально первый из всех [будд Дхармакая],
Именуемый "поддержателем м
ира"825.

[Комментарий И-сина: Здесь сокровенное изложение; прежде всего, восхваление своих достоинств. Поскольку в этот Закон непросто верить, как говорится и в [начале раздела об упая сутры] "Лотоса [благого] Закона", восхваляет себя. Однако, есть и более глубокое значение: хотя и восхваляет себя, это также изложение Дхармы. Когда на санскрите говорят "я", в этом есть и звук "А", то есть смысл в исходной нерождённости, так как "я" звучит как мама. Изначально в этом значение бесконечной долготы. Поскольку мы постигаем эту нерождённость, [то видим, что] люди всех миров являются буддами. В Мире Дхармы равенства [само-подтверждения Будды] нет наличия таких имён. Сказанное "поддержатель мира": все травы и деревья зависят от земли, получая от неё рост и развитие. И ещё, торговцы зависят от начальства, выходящие в море полагаются на капитана корабля, страдающие и больные вручают себя лекарю. Есть различные врата, о которых следует говорить, но сейчас речь о Будде. [От него] зависит всё. Это сущность постоянного пребывания нерождённости, поэтому в нём все зависимости прекращаются.]

Изрекаю Закон, равного и сравнимого с которым нет [ничего],
Изначально неподвижный и [ничем] не п
ревосходимый"826.

[Комментарий И-сина: Говорит о "несравненности", так как в излагаемом на всех Внешних Путях постоянно прибегают к сравнениям. Иными словами, не постигшие законов всех внутренних подтверждений таинств все пребывают на Внешних Путях. Будда излагает Дхармы, не имея необходимости приводить сравнения, потому это изложение и зовётся "несравнимым". Об изначальной неподвижности и непревосходимости. В основном знаке уже содержится звук "А" значение нерождённости; поскольку нерождено, то и неразрушимо, отсюда излагаемое. Эта Дхарма первая по утончённости и ничем не превосходимая. Поскольку способна успокаивать все корни, то Шесть Корней постоянно остаются чистыми, а всё зло далеко отстранённым. Этот знак А есть срдце всех будд. Сейчас в гатхе Будды упомянут знак А, то есть, говорится о Дхарме само-подтверждения, в которой все слова и смыслы; однако, хотя и есть излагаемое, предел внутреннего подтверждения до конца не познан. Поскольку Закон само-подтверждения чудесен и непостижим, Будда делает самовосхваления, восхваляя, тем самым, знак А. От этого знака изначально и далее зависит всё в мире Сейчас эта Дхарма само-подтверждения излагает отсутствие предельности на Внешнем Пути Второй Колесницы. В этой Дхарме нет необходимости в уподоблениях, потому говорится "несравненное". Пьющий воду сам знает, холодная она, или горячая, а не пьющему нечего объяснять. Тем более так с предельностью Татхагаты. <...>]

Тогда Почитаемый Миром, изрёкши такую гатху, отправил адхиштхана. Ваджрадхара и все бодхисаттвы, став [посредством] победоносных обетов способными видеть просветлённое место ("сидение") Будды,

[Комментарий И-сина: В обычном мире это объясняется, как простое место, на котором сидят. Однако, в Западной Стороне [ Индии] это сидение именуется нанда. Значение [слова] нанда твёрдое ядро, неподвижность, несравненность, повсеместный Мир Дхармы. Проявление на этом сидении бодхи подобно тому, как в молоке образуется масло, как все вкусы смешиваются в одном и не могут разделиться. Способность проявления возникает от адхиштхана. Это сидение есть величественность добродетели Татхагаты, становление неизмеримых великих обетов, то есть одинаково с телом Будды, проявляющимся повсеместно в мире рождённых существ, и названо "победоносным обетом", так как свершает деяния будд.]

[постигли, что] Почитаемый Миром подобен пустому пространству, свободному от праздных рассуждений, недвойственен с практикой, посредством обликов йоги вызывает созревание кармы827.

[Комментарий И-сина: Это сидение есть отстранение от всех разделений в Великой Пустоте. Все бодхисаттвы практикуют самые различные упая и при этом [пребывают в] недвойственности и неразделённости, то есть не отходят от утончённого принципа; потому названо соответствием обликов принципа [йоги]. Практикующие согласно [ритуалам] практик обретают плоды, то есть это равно сидению недвойственности и неразделённости. "Созревание" есть сиддхи становлений практикующего.]

В этот момент из всех членов тела Почитаемого Миром <и из всех тел Татхагат> проявился и повсеместно распространился этот знак, пробуждающий становления сиддхи в мыслях и чистых сосредоточениях всех мирян и ушедших из мира, шраваков и пратьекабудд.

[Комментарий И-сина: Сказанное о всех членах тела Будды [означает, что] все они проявляют истинные слова знака А. Врата этого знака А есть жизненная мудрость сосредоточения и созерцания Второй Колесницы вышедших из мира и пребывающих в нём. (Собранное сердце, не рассеивающееся, именуется сосредоточением. Далее, следует отправлять ясное созерцание. Когда практикующий сперва собирает сердце и видит его ясным и совершенным, это зовётся созерцанием. Это прямо связано с изложенным ниже.828)]

Он одинаков с [первым нерождающимся и неразрушимым] долголетним существованием, одинаков с зерновым знаком (биджа)829, одинаков с местом зависимости, одинаков со спасителем мира830.

НАМАХ САМАНТА-БУДДХАНАМ А831

[Комментарий И-сина: Все созданные кармы мирян и вышедших из мира составляют существование посредством этого знака А. Когда у человека нет жизненных корней, полностью устраняются и отбрасываются все дела и поступки, и все миряне и вышедшие из мира обретают добродетели, сосредоточение и мудрое [созерцание]. Если отстраниться от врат знака А, то не обретёшь обширных и благоприятных становлений, подобно тому, как у мёртвого человека уже нет никаких возможностей. И ещё, знак А есть звук из открытого рта. Если нет звука "а", то не будет возможности открыть рот. Если не станет открываться рот, не будет и всех знаков. Потому сказано, что А есть зерновой знак для всех знаков. Следует знать, что таковы же и все десять тысяч практик. Врата знака А есть знак-биджа, и, отстранившись от него, не будет становления [прочих знаков]. Относительно "места зависимости": если бы у рождённых существ не было великой земли, то не было бы и места пребывания; таковы и врата знака А. Если не отстраняться от знака А, не будет и зависимого места. Относительно "равного со спасителем": следует знать, что врата знака А есть великий спаситель и охранитель всех в мире. <...>]

Добрые мужи и сыновья! Этот знак А есть место привносимого и имеющегося (адхиштхана) всех Татхагат [от Дхармакая]. Все бодхисаттвы, отправляющие практики бодхисаттв во вратах мантр, способны совершать деяния будд, повсеместно проявлять формы и тела832 во вратах знака А обращаются все дхармы833. Потому, Повелитель Тайн, если все те бодхисаттвы, отправляющие практики бодхисаттв во вратах мантр, желают узреть Будду834, если желают подтвердить проявленную бодхичитту835, если желают пребывать в одном собрании со всеми бодхисаттвами836, если желают приносить благо рождённым существам, если желают обрести сиддхи837, если хотят получить всю мудрость, то должны трудиться и практиковать в этом сердце всех будд.

[Комментарий И-сина: Ради мира всех рождённых существ открывается мудрость и знание Будды; подобно тому, как Будда способен производить различные дела, их можно совершать посредством врат знака А. Сущность такого обретения в том, чтобы стать подобным всем телам Будды. Обращение всех дхарм во вратах знака А означает, что, посредством вращения этого знака А происходит становление всех тончайших добродетелей. Обращение происходит при практиках в следовании вратам знака А, [когда представляют поочерёдное возникновение из А пяти превращений]. Поэтому Повелителю Тайн [сказано, что] бодхисаттвы и другие во вратах истинных слов желают увидеть всех будд (то есть хотят увидеть тела Чистой Дхармы всех будд), что желают делать подношения (то есть желают практиковать во всех землях Будды, внимая Учению и с радостью совершая подношения), что желают подтвердить проявленную бодхичитту (то есть подтвердить бодхи и тем очистить сердце), что желают пребывать в едином собрании со всеми бодхисаттвами (то есть получить проявленную Дхарму радости, равную с бодхисаттвой Нарати и другими), что желают облагодетельствовать рождённых существ (то есть, подобно Вайрочане, постоянно совершать великие дела Будды ради всех рождённых существ во всевозможных становлениях), что стремятся к обретению сиддхи (в которых есть наивысшие, то есть те, что быстро получают лишь в теле Будды; что же говорить о прочих становлениях?), что хотят получить всю мудрость (более того, не говорится о том, что эти врата знака А пребывают вне рассуждений о смыслах и значениях; когда высказываются, имея цель, то, при желании получить всю и всяческую мудрость, она будет непременно обретена). Будда сообщает, что всё это обретается не иначе, как подобными способами ("искусством") и что для этого следует практиковать во вратах знака А.]

Тогда Почитаемый Миром Вайрочана приступил к изложению непостижимого ритуала самадхи, мантр и чудесных сил Повелителя Мандалы, рождающийся из чрева Великого Сострадания, с местоположениями святых и небожителей838. Прежде всего, ачарья, пребыв во вратах всей мудрости знака А, берёт [с алтаря пятицветную нитку] сутру и склоняет голову перед всеми буддами.

[Комментарий И-сина: То же, что изложено выше, [в разделе "О связях"]. В центре полагают знак А, а в глазах знак Ва и так далее. Ачарья, пребывая в йоге, поворачивает в сердце знак А и образует знак Ва, полагая его как и ранее. Упая знака Ва и прочее не отличаются от [изложенного] ранее, просто в сердце знак А изменяется, превращаясь в тело Ваджрасаттвы. Собственное тело созерцают как равное этому телу, слагают печать мудрости Татхагаты. Хотя знак А изменяется и становится знаком Ва, его облик не устраняется. Отчего так? Поскольку зависит от нерождённости, нет чего-либо имеющего связанность, что вышло бы из основы; сущность едина, врата отличны. Если сейчас желают создать алтарь, то прежде пребывают в этих самадхи [созерцания знаков А и Ва], соответствующих принципу [исходной нерождённости]. Посредством мудрости соответствия определяют размеры и пропорции. <...>]

Протянув её с восточной стороны, он поворачивает на юг, затем тянет её на запад, а затем на север839; далее, он обращается ("создаёт") Ваджрасаттвой посредством ваджрадхара [Ваджрапани] и в собственном теле [обретает] привносимое и имеющееся (адхиштхана). Либо же [делает это] с помощью его печати (мудры) или знака Ва. Войдя в это состояние ("сердце"), он должен чертить мандалу840.

[Комментарий И-сина: <...> Наставник строит в своём теле посредством А, то есть, не будучи одинаков с Буддой Вайрочаной, он не должен сам создавать такие обязанности. Поэтому, повернув [знак], он создаёт тело ваджрадхара [Ваджра]саттвы и, не отстраняясь от обликов исходной нерождённости знака А и знака Ва, обретает использование поворотов.]

Подобным же образом <превращаются для> второго [придела] мандалы: исходной неподвижностью841, посредством адхиштхана, формой недвойственной йоги842, формой Татхагаты843, формой природы пустоты844.

[Комментарий И-сина: Далее, поклоняются добродетели знака Ва; поскольку внутри него значение знака А, это становится исходной упокоенностью, то есть здесь значение исходной нерождённости. Недвойственное соответствие: знак Ва это и знак А, потому соответствие обликов, недвойственное и нераздельное. Поскольку исходно упокоено, [говорится о] пустоте формы Татхагаты, то есть отсутствии само-природы. <...> Этой недвойственной форме поклоняются как форме Татхагаты, которая есть форма природной пустотности. <...>]

Далее путь проходимого; две [третих] части [внутри мандалы] определяются для святых и небожителей, а [одна] третья часть как внешний [двор]; так размечается место пребывания Татхагат; с восточной части протягивают [нить] сутры и обводят вокруг. Остающиеся два придела мандалы следует создавать теми же способами посредством таких же упая. Затем, совершив со своим телом адхиштхана, обратившись [Буддой] Великое Солнце845, думают об обширном Мире Дхармы, расстилая [перед собой последовательно пять] цветов мира. Первым мантрин представляет чистый белый.

[Комментарий И-сина: <...> Во время полагания цветов ачарья должен думать о Татхагате Вайрочане или о его мудре. Эта мудра есть печать великого и обширного Мира Дхармы. (Тогда следует представлять, что собственное тело уже стало Татхагатой Великое Солнце.) Думая подобным образом, сперва полагают белый цвет. Тогда ачарья воображает, что его тело стало Миром Дхармы, а сущность Мира Дхармы светлая белизна, незагрязнённость.]

Разъясняя в гатхе говорю:

"Посредством этого чистого Мира Дхармы
Очищаются все рождённые существа
Само-сущность [его] подобна Татхагате,
Будучи далеко устранённой ото всех ущербностей.
Созерцая и размышляя таким образом,
Следует представить врата знака Ра,

Умиротворённо-неводвижные, сияющие пламенным нимбом,
Цвета чистой луны, жасмина [или раковины] к
а[ури]846.

[Комментарий И-сина: Собственное тело становится подобным Татхагате; говорится о белом цвете, это сущность Дхармы, отстранение ото всех чрезмерностей. Помимо этого, сказано, что все чувства одинаковы со всем утончённым Миром Дхармы; его обретают посредством любой дхармы, и нет того, что не являлось бы упая. Говорится о знаке Ра; когда входят в этот знак, становятся способны своим телом, а также [через] учеников достигать всех рождённых существ, в предельном состоянии уподобляться телам всех Татхагат Дхармадхату, надолго устраняясь ото всех чрезмерностей. Потому сказано, что далее следует думать о знаке Ра, белый цвет которого подобен (нрзб.) колеснице. (Либо же говорится о каури, то есть о драгоценной раковине. Её цвет первый по чистейшей белизне.) Как говорил учитель [Шубхакарасимха], в знаке Ва есть знак А. Поэтому знак Ра белого цвета. В знаке воображают сияние пламени, из него исходят лучи покоя, и этим он подобен молоку. Посредством его чистоты происходит становление незагрязнённого цвета и отстранение ото всех чрезмерностей. Либо же [его] называют цветком кунда (он растёт в западной стране [Индии] и отличается несравненным белым цветом). Или же подобно облику луны, так как этот знак окружён белым сиянием спокойного становления и потому испускает яркий свет. Когда представляют таким образом, возглашают знак Ва сто или тысячу раз, а по сторонам цвет опадает. Ритуал адхиштхана цвета: прежде всего, в цвете воображают знак Ра, когда произойдёт его становление, поворачивают, так что он становится Буддой. Есть две его разновидности: алидха [и пратья-лидха]. <...>]

[Затем], взяв второй цвет, красный,
Практикующий должен искренне представить,
Увидеть в мыслях сияющий знак [А]
С точкой Великой Пустоты (анусвара)
отсутствия изначальности.
<Это
святой Джина, Дурдхарша>,
[Подобный] сиянию первых [лучей] солнца,
Наипобедоноснейший и неразрушимый.

[Комментарий И-сина: Вторым полагается красный цвет. Определённо сказано, что соответствия должен определять наставник, и, когда полагают красный цвет, следует думать о знаке Ам. Расходящееся от него сияние подобно цвету первых лучей восходящего солнца, либо красное, либо жёлтое. Эти ясные лучи есть (нрзб.) сияние. Знак есть драгоценный стяг Будды. Нет ничего способного повергнуть его, это наипобедоноснейший, несравненный Будда; представляй, что собственное тело одинаково со всеми буддами. Присоединим к нему знак Ра с точкой спокойствия. (Это не должен быть знак А. По смыслу, точка присоединяется к знаку Ра и так должно использовать.) Прочие ритуалы и способы (упая) следуют [изложенному] в предыдущем [разделе о связях].]

Третим мантрин
Берёт далее жёлтый цвет,
Значение которого определено как знак Ка,
В следовании ритуалу:
Облик тела подобен истинному,
Справедливым восприятием устраняет все яды,
Повсеместно распространяет лучи света
Золотистых цветов
равный <Канака–>муни.

[Комментарий И-сина: Далее, когда полагают жёлтый цвет, думают о знаке Ка; следует создавать цвет истинно-золотой. Он также пламенный; это [Канака-]муни Будда золотого цвета. Значение Ка действие (карья). Поскольку несоздан, то, пребывая в этом самадхи отстранения от всех чрезмерностей, разрушают все яды, а ясные лучи проникают повсюду. Входить в сосредоточенность следует согласно учению.]

Далее, следует поместить зелёный цвет,
<Напоминающий изумруды,>
Превосходящий, выводящий [за пределы] рождений и смертей,
Воображая в мыслях врата знака Ма.
Это
Великий Упокоенный, восседающий в просветлении (Маха-бодхиманда-муни),
Цвет тела которого подобен радуге,
Устраняющий все страхи.

[Комментарий И-сина: Далее, когда полагают зелёный цвет, думают о знаке Ма. Его значение в превосхождении Шакьямуни рождений и смертей. Этот Будда восседание в [состоянии] Великой Просветлённости. Все будды используют этот знак, устраняя страхи и ужасы рождённых существ и повергая все орды демонов. Цвет этого знака подобен радуге внешнего круга зелёного лотоса; в Западной Стороне (Индии) его называют радугой, составляющей дворец Индры, испускающей сияние; прочие ритуалы те же, что [разъяснялись] ранее.]

Последним полагают чёрный цвет;
Это цвет таинственной темноты.
Представь в воображении врата знака Ха [Трайлокья-виджая],
Вокруг которого исходит ("рождается") сияние,
Неизбывное, подобно пламени в конце кальпы,
Увенчанный короной, вздымающий в руке ваджру ("печать"),
Способного устрашать всё зло
И повергать все воинства д
емонов"847.

[Комментарий И-сина: Далее, когда полагают чёрный цвет, думают о знаке Ха. Во время великого огня конца кальпа, он становится громадным и повсеместным и потому испускает сияние чёрного цвета, таковы и лучи этого цвета. Это Татхагата Акшобхья, Будда, великим состраданием охраняющий всех и подавляющий все препятствия, для чего принимает ужасающий облик Бхрикути, составляет мудру и этим разрушает все препятствия. У этого Бхрикути гневные складки на лбу. Как разъяснялось ранее, так и отправляй ритуалы. Почитаемый указанный в предыдущем [разделе] санскритскими знаками Праятилидха. <...>]

В это время Почитаемый Миром Вайрочана пробудился от самадхи и пребыл в самадхи Неизмеримая Победоносность. Когда [он вошёл] в сосредоточение, возникла, проявившись, царица-видья Повсеместно Ничем Не Победимая Сила, рождающаяся из предельных миров всех Татхагат848.

[Комментарий И-сина: Здесь заканчивается разъяснение высших Врат Дхармы пребывания в самадхи Рождения Сладкой Амрита перед Татхагатами. Завершив все упая бодхисаттв, практикующих истинные слова, пробудившись от сосредоточения, вновь входит в самадхи Неизмеримой Победоносности. Его значение в невозможности причинить ему вред; посредством пребывания в нём вызванные чувства производят рождение царицы-видья. Она названа рождающейся из предельного мира всех Татхагат, то есть предельного мира всех будд. Все практикующие мантры бодхисаттвы становятся с помощью этой видья равными высшему состоянию Татхагат, потому и говорится о рождении непостижимо-чудесного мира. Вступив в предельный мир будд, созданными добродетелями становятся равными Татхагатам. Сила невозможности принести вред одначает неспособность воспрепятствовать и загрязнить. Это относится не только к одним Татхагатам, но и ко всем шравакам и пратьекабуддам, вплоть до тех, кто впервые обрёл пробуждение сердца. То есть, будучи способным отправлять практику [исходной природы Будды] этой царицы-видья, вступают в предельный мир Татхагаты.]

Эта видья изрекла:

НАМАХ САРВА-ТАТХАГАТЕБХЬЯХ САРВА-МУКХЕБХЬЯХ АСАМЕ ПАРАМЕ АЧАЛЕ ГАГАНЕ СМАРАНЕ САРВАТРАНУГАТЕ СВАХА849

Отправив ритуал превращения цветов, следует склониться850 перед Почитаемым Миром и благословленной царицей Праджняпарамита и прочесть эту [мантру] царицы-видья восемь раз.

[Комментарий И-сина: То есть, определяясь с цветами, создают истинно-исходное изображение Татхагаты, сперва читая возглашения из "Маха-праджня-[парамита] сутры" и почтительно совершая подношения. Значение этого создание церемонии. Следует делать это, когда определяют [положение] цвета. И ещё, в нём представляют порядок [пяти] знаков [ Ра, Рах, Ка, Ма, Кха]. Эти знаки возглашаются сто или тысячу раз. Затем восемь раз делаются возглашения царице-видья. После того, как наставник определит цвета, он встаёт с сидения и входит внурть, воображая себя в ученике; с помощью великого сострадания, сам учитель создаёт ваджру или печать знака.]

"Пробудившись от самадхи ("встав с сидения"), [наставник] обходит мандалу вокруг и входит внутрь; силами Великого Сострадания и Великой Доброты, сосредотачивает внимание (думает о) на учениках (садхаках). Ачарья обращается Карма-Ваджрасаттвой, производя адхиштхана в собственном теле, [затем] с помощью знака Ва или варада-ваджра851 чертит Великую Мандалу, рождающуюся из Чрева Великого Сострадания.

[Комментарий И-сина: Поскольку этот ачарья действует посредством адхиштхана Татхагаты или знака А, он становится Татхагатой Вайрочана. Не соответствуя [возможности] создавать становления дел самим Татагатой, он прибегает к варада-лакшми-ваджра, то есть Манджушри. Далее, знак-биджа есть знак Ма и точка пустоты; добавив к Ва, получается знак Мам [ биджа Манджушри]. И ещё, с помощью знака Ва и посредством адхиштхана создают тело Ваджрасаттвы, после чего изображают все облики [мандалы]. В это время следует думать, что собственное тело одинаково с ними и возглашать Ва сто или тысячу раз.]

Касательно её особенностей: внутри в центре ("в сердце") следует помещать Почитаемого Миром Великое Солнце. Он восседает на белом лотосе, с пучком на макушке и с короной, в длинном одеянии из [тонкого шёлка] пата и верхней накидке из вышитого шёлка. Облик тела золотого цвета, тело окружено сияющим нимбом. Следует изображать либо ушниша-мудру Татхагаты, <либо изображение его тела>, либо его знак-пада. Их знак А. <Сущность Дхармакая> всех будд восточной стороны врата знака А с точкой Великой Пустоты (анусвара). [С востока] в стороне Ишани следует рисовать мать всех Татхагат, Глаз Предельной Пустоты (Гагана-лочана), или [её] знак Га; [с юго-востока], со стороны Агни рисуй [жемчужину исполнения всех желаний] чинтамани, [представляющую] всех бодхисаттв, либо полагать [их] знак Ка. В стороне якшасов [на севере] печать цветка лотоса [бодхисаттвы] Созерцания Само-пребывания (Падмапани). Рисуй там семейство бодхисаттв с одним остающимся рождением, либо создавай знак Са. В стороне Яма [на юге] есть три разделения; полагай там печать алмазной мудрости, Ваджрадхара Повелителя Тайн, а также их свиту, либо рисуй знак Ва. Рисуй в этих трёх разделах печати всех Ваджрадхара, либо пада с У, то есть знак Хум. Далее, в стороне Ниррити [на юго-западе], под Татхагатой Великое Солнце создавай Почитаемого Неподвижного (Ачала). Он восседает на камне, держа в руках верёвку и меч мудрости и окружён языками пламени, устрашая всех, создающих препятствия.; полагай либо его печать, либо знак-пада. Этот знак Хам. В стороне Небожителя Ветра (Ваю) [на северо-западе] помещай Почитаемогго Трайлокья-виджая. Сверху него сияющее пламя, подобное тому, что будет во время Великого Разрушения. Его облик чёрного цвета; он внушает неодолимый ужас, а в руках держит ваджру. Создавай либо его печать, либо знак-пада. Этот знак Ха. Далее, в четырёх сторонах рисуй четверых Великих Охранителей. В стороне Индры [на востоке] Бесстрашного (Абхая) золотого цвета и в белых одеждах. Он проявляет немного устрашающий облик; в руках его (посох) данда. Создавай либо его печать, либо знак-пада. Этот знак Ва852. В стороне якшасов [на севере] Сарва-траса-винаша белого цвета и в светлых одеждах; в руках его (меч) кхандга, он испускает сияние и способен устранять страхи. Полагай либо его печать, либо знак-пада. Этот знак Бхах853. В стороне нагов [на западе] Дурдхарша красного цвета, подобного цветку ашока, в алых одеяниях. Его лицо смеющееся, он пребывает в сияющем нимбе, созерцая всё великое собрание. Полагай либо его печать, либо знак-пада. Этот знак Сах. [На юге] в стороне Яма Алмазный Непобедимый (Ваджраданта-дамака) чёрного цвета в тёмных одеяниях. Его лоб изборождён гневными (морщинами) бхрикути; на голове корона, на макушке пучок; из тела исходят лучи, освещающие мир рождённых существ. В его руках (посох) данда: он способен разрушать великие препятствия. Создавай либо его печать, либо знак-пада. Этот знак Кша. Все семейства и прислужники должны изображаться соответственно, восседающими на белых лотосах.

Установив их таким образом, мантрин
Выходит, далее, вовне
И во втором р
азделе854
Должен рисовать Царя святых из рода Шакья.
[Тот] одет в [монашескую] кашая
И имеет 32 отличительных признака.
Разъясняет наипобедоноснейшее учение
И дарует бесстрашие всем рождённым существам
Своим одеянием, чашей для подаяний, печатью,
Либо же
знаком-пада, то есть Бха.

Далее, во внешней мандале, посредством природы Мира Дхармы, следует провести адхиштхана собственного тела и вызвать бодхичитту. Разделив её (мандалу) на три части, трижды совершив поклонение, в сердце следует представлять Почитаемого Миром Великое Солнце.

[Комментарий И-сина: Далее, во внешней мандале само-природой Мира Дхармы вызывают просветлённое сознание с помощью привносимого и имеющегося, создавая созерцание само-природы Дхармадхату. Мир Дхармы есть тело Татхагаты; таким образом, созерцают собственное тело, как одинаковое с телами всех будд в Мире Дхармы. С помощью адхиштхана достигается пребывание в бодхичитте.]

Установление цветов соответственно предыдущему. В третьем разделе, [на востоке] в стороне Индры создают Ваджра-варада (Манджушри) в детском облике, держащего в левой руке (самая) синий цветок лотоса (утпала), сверху которого ваджра мудрости. Все его украшения величественны, одеяния из тонкого шёлка, а верхняя накидка из вышитого парчового шёлка. Тело шафранно-золотого цвета, на голове пять укладок волос. Ставят сокровенную мудру, или знак-пада; говорят мантру:

НАМАХ САМАТА-БУДДХАНАМ ВАМ855

Справа – Джалини-прабха в детском обличье. Все части его тела полностью совершенны. В левй руке он сжимает драгоценную сеть, а в правой (праджня) держит крюк. Ставят сокровенную мудру, или знак-пада; это знак Чха. [На юге] в стороне Яма полагают бодхисаттву Устраняющего Все Загрязнения и Препятствия (Сарваниваранавишкамбхин) золотого цвета и пучком и короной [на голове]. Он держит жемчужину исполнения желаний (чинтамани). Рисуют сокровенную мудра, или знак-пада; это знак Аах856. [На севере] в стороне якшасов полагают бодхисаттву Чрева Земли (Кшитигарбху), подобного расцвеченному цветку приянга. В руке он держит лотос, все его украшения величественны. Ставят сокровенную мудру, или знак-пада; это знак И. [На западе] в стороне нагов [бодхисаттва] Чрева Абсолютной Пустоты (Акашагарбха) белого цвета и в белых одеяниях. Его тело испускает лучи, все его украшения величественны, в руке держит [меч] кхадга. Ставят сокровенную мудру, или знак-пада; это знак Ии.

[Затем] мантрин удобно садится,
Спокойно пребывая в Мире Дхармы,
[Представляя] себя Дхармадхату
И находясь в бодхичитте.
Обратившись в сторону Индры [к востоку],
[Он] связывает мудру Алмазной Мудрости
И, далее, исполняет дела Ваджра[саттвы],
Почтительно совершая подношения.
Проявив мудру
Самая
Всех Будд, Спасающих Мир,
И воображая все направления,
Поворачиваясь, трижды читает истинные с
лова857.
В соответствии с ритуалом, призвав учеников,
Обратившись к алтарю, совершает очищение,
Ища прибежище для себя в Трёх [Сокровищах],
Пребывая в победоносном сознании просветлённости.
Затем, для учеников
Связывается мудру Природы Мира Дхармы,
После чего связывают мудру Колеса Дхармы,
Делая в едином сердце равенство с [его] сущностью.
Хлопчатыми повязками закрывает [им] глаза

Здесь следует вызвать в сердце сострадательность

Делает так, чтобы [их] руки не были пустыми,
[Вкладывая в них по цветку],
Для совершенствования накапливания бодхи;
Вкладывает [им] в уши слова:
"Таков наивысший обет истинного равенства".
Далее, для них
Связывается мудра Самая Равенства,
[И они] бросают эти раскрывшиеся цветки,
Выражая смысл бодхи.
В зависимости от того, на какое место попадает [цветок],
Ученику придаётся ("объясняется") [находящееся там божество].

[Комментарий И-сина: Далее, призывают извне ученика, и, для совершения [ритуала] охранения и очищения, проводят его через врата вперёд, он приближается к алтарю и становится перед ним. Сперва необходимо очистить его, соответственно учению Дхармы. Когда связаны охранительные [силы], осуществляют Три Прибежища, именуемые Печатями Дхармы. Первая печать [Порождения Дхармадхату] защищает тело, вторая печать [Поворота] Колеса Дхармы защищает части  ("разделения") тела. Есть и ещё одна печать [Вхождения в самая Будды], которая разъясняется ниже [в Разделе о сокровенных мудрах]. Первую мудру налагают на верх головы, следующие печати налагают на части тела. Как говорилось выше [в Разделе о связях], это называется "наличием алмазных чувств"; посредством этих трёх печатей достигается пребывание в просветлённом сознании. Когда создают печать Колеса Дхармы Дхармадхату, то создают и само-сущность единого сердца, то есть, в момент создание этого Мира Дхармы тем, что принесло сердце практикующего, созерцается одинаковость своего тела и Дхармадхату. Когда связывают мудра, она то же, что и само-сущность.]

Совершают должные обеты,
Соответственно передающиеся всем".
[Затем] добродетельный Ваджрадхара
Вновь обратился с речами к [Почитаемому] Миром:
"Молю победоносного среди людей
Разъяснить ритуал абхишека!"
Тогда Бхагаван,
Спокойно пребывающий в Мире Дхармы,
Обратился к Ваджрапани и сказал:
"Внимай ясно, с единым сердцем
Моё учение всех ритуалов,
Разъяснение сути победоносного само-пребывания.
Наставник, посредством природы Татхагаты,
Добавляет к имеющемуся (адхиштхана) своей сути,
<Либо тайной мантрой>,
Либо сокровенной мудрой.
Далее, призывает учеников
И пребывает в Великом царе-цветке лотоса
Природы Мира Д
хармы858.
Составив мудру [Ваджрасаттвы] Рождения Членов [Тела]859,
Из драгоценного кувшина, [освященного] адхиштхана
Четырёх Великих Бодхисаттв,
Проливает [им] на макушки.
На головах
Великой Пустоты
Врата знака А;
На сердце помещают пада нерождённости,
В груди должен проявиться знак незагрязнённости [Ра].
Либо
везде знак А
Золотого цвета с расходящимися лучами,
Пребывающий на подставке с белым цветком лотоса,
Одинаковый с добродетельным [Татхагатой Вайрочана]".


Rambler's Top100 ТОП-777: рейтинг сайтов, развивающих Человека